       ДИСКОГРАФИЯ
Burzum "Fallen" 2011 Byelobog Productions
Купить в магазине PHD
Перечень Композиций:
| Название | Перевод |
| Fra Verdenstreet | С мирового древа |
| Jeg Faller | Я падаю |
| Valen | Падший |
| Vanvidd | Безумие |
| Enhver Til Sitt | Каждому своё |
| Budstikken | Послание |
| Til Hel Og Tilbake Igjen | К Хель и обратно |
Norsk: Spillelisten
- Fra Verdenstreet
- Jeg Faller
- Valen
- Vanvidd
- Enhver Til Sitt
- Budstikken
- Til Hel Og Tilbake Igjen
Fra Verdenstreet (Introduksjon)
[Instrumental]
Jeg Faller
Høyt deroppe står jeg i tiden;
i den grønne, vakre og varme,
sterke trekronen, i hvite skyer,
omgitt av de vakre og vennlige få.
Jeg faller.
Helt ned.
Høyt deroppe står jeg i tiden;
i toppen av verdenstreets krone.
Fra høyt deroppe faller jeg fra tiden;
ned i det bunnløse, tomme og tidløse.
I fallet endrer treets bark form.
Grener og kvister, løv og nøtter,
farrer forbi meg i voldsom fart.
Røttene og marken nærmer seg.
Tiden min renner bort og ned til et annet sted.
Inn i døden, ut fra døden.
Inn i livet, ut fra livet.
Nedover og over elven
som ingen kilde har.
Inn i mørket, ut fra mørket;
inn i kulden, ut fra kulden.
Gjennom tiden, ut fra tiden;
derinne hvor guddommene smiler.
Jeg drikker fra glemselens elv,
ror tørrskodd over hatets hav;
seiler med vinden i ryggen,
til maktenes ende, begynnelse og mening.
Valen
Kom død, kjære død;
gi meg løsning på alle gåter;
gi meg nøkkel og tryllestav,
knyt opp verdens knuter.
Hvorfor i døden, min venn, og der alene?
Hvorfor i glemselens elv du stuper?
Hvorfor i mørket, min venn, og der alene,
søker du lysets vennlige varme?
La meg åpne det lukkede rom,
la meg riste de skjulte runer,
la meg kaste mitt spyd,
midt i trollets kalde hjerte.
Hvorfor i døden, min venn, og der alene?
Hvorfor i glemselens elv du stuper?
Hvorfor i mørket, min venn, og der alene,
søker du lysets vennlige varme?
Døden var her først.
Glemselen seirer til slutt.
Mørket fødte lyset.
Hva mer vil du vite?
Død, kjære død! Død, min død!
Glemselen har tatt meg.
Mørket har senket seg for alltid.
Hva mer kan jeg vite?
Kom død, kjære død;
gi meg løsning på alle gåter;
gi meg nøkkel og tryllestav,
lås opp verdens låste luker.
Døden var her først.
Glemselen seirer til slutt.
Mørket fødte lyset.
Hva mer vil du vite?
Død, kjære død! Død, min død!
Glemselen har tatt meg.
Mørket har senket seg for alltid.
Hva mer kan jeg vite?
Vanvidd
En forskremt skikkelse i skyggen,
fillete og fattig, men vakker og rik,
fælen og forvridd, men ingen stakkar:
hun gjemmer seg så godt hun kan.
Hun er forhatt av de fleste,
men elsket av de aller beste.
Reiser gjerne langt og lenge,
hun går alene, barbeint i skiten,
på ubrukte veier, gjengrodde stier,
i dyretrakk og farlige leier.
Oppover, til himmelens rand
i lasten; galskap i bøtter og spann.
Himmelen revner når hun når opp:
hymnen tar slutt for saueflokk.
Lyse lokker, lure smil,
blåe blikk, bak sjalet
melkehvit hud, kritthvite tenner.
Latteren skremmer de fleste.
Enhver til Sitt
Jeg følger etter hesten, inn i skogen.
Blødende; våt nedentil av eget blod.
Føttene føles stadig tyngre;
en bankende smerte i låret.
Buksene har blitt som gips
rundt beina der blodet har størknet.
Jeg faller, men reiser meg igjen.
Sjanglende, haltende, stumpende, fallende.
Min jakt når sin slutt, i den våte mosen
ved månetjernets ensomme bredd.
Månetjernets ensomme bredd.
Månetjernets ensomme bredd.
Hvorfor må jeg prøve skjebnen igjen og igjen?
Hvorfor må jeg glemme smerten når såret gror?
Hvorfor må jeg venne meg til en ødelagt kropp?
Hvorfor må jeg glemme hvor jeg falt sist?
Hvorfor må jeg glemme? Hvorfor må jeg glemme?
Hvorfor må jeg kjenne den gamle smerten igjen (og igjen og igjen...)?
En gang, denne gang, går det ikke å reise seg igjen.
Jeg forblir der, i den våte mosen, alene og døende.
Det går ikke å reise seg igjen, og jeg vil det ikke heller.
Månen speiler seg i vannoverflaten og blinker til meg.
Månen blinker til meg.
Månen blinker til meg.
Lyset blir sterkere.
Månegudinnen kommer til meg.
Jeg fryser ikke mer.
Jeg varmes av månelyset.
Hvorfor må jeg prøve skjebnen igjen og igjen?
Hvorfor må jeg glemme smerten når såret gror?
Hvorfor må jeg venne meg til en ødelagt kropp?
Hvorfor må jeg glemme hvor jeg falt sist?
Hvorfor må jeg glemme? Hvorfor må jeg glemme?
Hvorfor må jeg kjenne den gamle smerten igjen?
Jeg fryser ikke mer.
Jeg varmes av månelyset.
Jeg fryser ikke mer.
Jeg varmes av månelyset.
Budstikken
La pilen vandre fra gud til gud,
i hele den hvide verden.
La pilen sendes fra hus til hus,
til hele vår åsaslekt.
Til hvert eneste barn av gudeætt.
Til hver eneste åsamann.
Økstid er her, og piltid.
Spydtid er her, og sverdtid.
Finn brynjen frem, og hjelm.
Finn skjoldet frem, og sax.
Fortidens guder reiser seg,
fra gudeblodets evige minne.
Ubesudlet. Uforgiftet.
Åsgards røde gull. De er ennu her!
Hør Gjallarhornet kalle,
til hver eneste åsamann.
Hør vinden stille suse;
ånder fra fortidens land.
Gode ånder fra sinnets dyp,
som ørkenguden aldri nådde,
fra forfedrelandets gamle kilde,
fra den gamle Urdarbrønnen.
Valkyrjer vene. Fremmad for tjod og forfedreland.
Einherjer ekte. Samles til strid i åsaland.
Hirden heil. Fremmad for vårt blod og all vår jord.
Fylking fremmad! Fylking marsj!
La pilen vandre fra gud til gud,
i hele den hvide verden.
La pilen sendes fra hus til hus,
til hele vår vaneslekt.
Fortidens guder reiser seg,
fra gudeblodets evige minne.
Ubesudlet. Uforgiftet.
Åsgards røde gull. Vi er ennu her!
Gode ånder fra sinnets dyp,
som ørkenguden aldri nådde,
fra forfedrelandets gamle kilde,
fra den gamle Urdarbrønnen.
Fell den feige fiendeflokken;
jotner og trollpakk,
gygjar og de som bryter eder.
La deres blod gjødsle vår jord.
Til Hel og tilbake igjen (Konklusjon)
[Instrumental]
|
Русский: Список песен Перевод: Artøm Maksul
- С мирового древа
- Я падаю
- Падший
- Безумие
- Каждому своё
- Послание
- К Хель и обратно
С Мирового Древа (Пролог)
[инструментальная]
Я Падаю
Высоко там стою я во времени:
В этой зелёной, прекрасной и тёплой,
Могучей раскидистой кроне древа, в белых облаках,
Окружённый их красотой и дружелюбием.
Я падаю.
Прямо вниз.
Высоко там стою я во времени:
На вершине Мирового Древа.
С высоты оттуда я выпадаю из времени:
В бездонное, пустое и безвременное.
В падении изменяется кора древа.
Ветви и ветки, листья и орехи,
Проносятся мимо меня на огромной скорости.
Корни и земля приближаются.
Время моё исчезает прочь.
В смерть, и из смерти.
В жизнь, и из жизни.
Вниз по реке
Что не имеет истока.
Во тьму, и из тьмы:
В холод, и из холода.
Сквозь время, вне времени:
Где божества улыбаются.
Я испиваю из реки забвенья,
Гребу, не замочив вёсел по реке ненависти,
Плыву с попутным ветром,
К пределу, началу и смыслу божественных сил.
Падший
Приди, смерть, милая смерть,
Даруй мне ответ на все загадки,
Даруй мне ключ и волшебный посох,
Развяжи узлы Мира.
Отчего в смерти, мой друг, и лишь в ней?
Отчего в забвенья реку ты погружаешься?
Отчего во тьме, мой друг, и лишь в ней,
Ищешь ты света приветливое тепло?
Дай мне отворить закрытую дверь,
Дай мне высечь тайные руны,
Дай мне метнуть моё копьё,
Прямо в ледяное сердце тролля.
Отчего в смерти, мой друг, и лишь в ней?
Отчего в забвенья реку ты погружаешься?
Отчего во тьме, мой друг, и лишь в ней,
Ищешь ты света приветливое тепло?
Смерть была здесь первой.
Забвение побеждает окончательно.
Тьма породила свет.
Что ещё ты хочешь узнать?
Смерть, милая смерть! Смерть, моя смерть!
Забвение поглотило меня.
Тьма опустилась навеки.
Что ещё могу я узнать?
Приди смерть, милая смерть,
Даруй мне ответ на все загадки
Даруй мне ключ и волшебный посох
Отвори Мира закрытые двери.
Смерть была здесь первой.
Забвение побеждает окончательно.
Тьма породила свет
Что ещё ты хочешь узнать?
Смерть, милая смерть! Смерть, моя смерть!
Забвение поглотило меня.
Тьма опустилась навеки.
Что ещё могу я узнать?
Безумие
Дрожащая фигура в тени
Оборванная и бедная, но прекрасная и величественная,
Испуганная и согбенная, но ни чуть не несчастная:
Она искусно скрывается.
Презираемая большинством,
Но любимая избранными.
Скитается охотно долго и далеко,
Она идёт одиноко, босая в грязи,
Непроторенными путями, заросшими тропами,
По звериным следам и опасным логовам.
Вверх, к границе небес,
Неся безумие в вёдрах и бадьях.
Небеса раскалываются, когда она поднимается:
Стадо овец прекращает петь псалмы.
Светлые локоны, хитрые улыбки,
Синий взор скрывается за шалью,
Молочно-белая кожа, зубы, белые как мел.
Смех напугает многих.
Каждому Своё
Я следую за лошадью, вглубь леса.
Истекающий, мокрый от собственной крови.
Ноги всё больше наливаются тяжестью,
Пульсирующая боль в бедре
Штаны стали словно гипс
Вокруг ноги, где кровь застыла
Я падаю, но поднимаюсь вновь.
Шатаясь, прихрамывая, спотыкаясь, падая.
Мои поиски завершаются во мокром мху
На пустынном берегу лунного озера.
Пустынном берегу лунного озера.
Пустынном берегу лунного озера.
Почему я должен испытывать судьбу снова и снова?
Почему я должен забыть о боли, когда рана затягивается?
Почему я должен смириться с разрушенным телом?
Почему я должен забыть, где я пал в последний раз?
Почему я должен забыть? Почему я должен забыть?
Почему должен я ощущать свою старую боль снова (и снова, и снова...)?
Однажды, на сей раз, я не смогу вновь подняться.
Я остаюсь там, во мокром мху, одинокий и умирающий.
Я не могу вновь подняться, да мне этого и не хочется.
Луна отражается на глади озера и подмигивает мне.
Луна подмигивает мне.
Луна подмигивает мне.
Свет усиливается.
Лунная богиня спускается ко мне.
Я уже не мёрзну.
Я согрет лунным светом.
Почему я должен испытывать судьбу снова и снова?
Почему я должен забыть о боли, когда рана затягивается?
Почему я должен смириться с разрушенным телом?
Почему я должен забыть, где я пал в последний раз?
Почему я должен забыть? Почему я должен забыть?
Почему должен я ощущать свою старую боль снова (и снова, и снова...)?
Я уже не мёрзну.
Я согрет лунным светом.
Я уже не мёрзну.
Я согрет лунным светом.
Послание
Да летит стрела от бога к богу,
По всему белому свету.
Да летит стрела от дома к дому,
Ко всем из рода богов.
Каждому ребёнку из божественного рода.
Каждому человеку из рода асов.
Час секиры настал, и час стрелы.
Час копья настал, и час меча.
Достань кольчугу, и шлем.
Достань щит и меч.
Боги прошлого пробуждаются,
Из вечной памяти божественной крови.
Непорочное. Незамаранное.
Обители духов алое злато. Они по-прежнему здесь!
Услышь рога зов,
Обращённый к каждому из божественного рода.
Услышь ветра тихий шум,
Духов земли прошлого.
Добрые духи из пучин сознания,
Что пустынный бог никогда не постигнет,
Из древнего истока земли предков,
Из древнего колодца судьбы.
Валькирий вены. Вперёд за конунга и землю предков!
Воины истинные. Собираются сражаться в земле духов.
Дружина готова. Вперёд за нашу кровь и всю нашу землю!
Дружина, вперёд! Дружина, наступай!
Да летит стрела от бога к богу,
По всему белому свету.
Да летит стрела от дома к дому,
Ко всем из рода красоты.
Боги прошлого пробуждаются,
Из вечной памяти божественной крови.
Непорочное. Незамаранное.
Обители духов алое злато. Мы по-прежнему здесь!
Добрые духи из пучин сознания,
Что пустынный бог никогда не постигнет,
Из древнего истока земли предков,
Из древнего колодца судьбы.
Сокрушай толпы трусливых врагов:
Ненасытный и скандирующий сброд,
Колдуний и нарушителей клятв.
Да омоет их кровь нашу землю.
К Хель обратно (Эпилог)
[инструментальная]
|
Беларуская: Сп?с песень [Пераклад: К?рыла з Менску]
- З Сусветнага Дрэва
- Я падаю
- Упалы
- Вар'яцтва
- Кожнаму сваё
- Пасланне
- Да Хель ды назад
З Сусветнага Дрэва (Пралог)
[?нструментальная]
Я Падаю
Высока тамака стаю я ? часе:
У гэтай зялёнай, пекнай ды цёплай,
Магутнай разгатай кароне дрэва, ? белых аблоках,
Аточаны ?х прыгажосцю ? прыязнасцю.
Я падаю.
Проста ?н?з.
Высока тамака стаю я ? часе:
На верхав?не Сусветнага Дрэва.
З вышын? адтуль я выпадаю з часу:
У бяздоннае, пустое ? бясчаснае.
У паданн? змяняецца кара дрэва.
Гал?ны ды гал?нк?, л?сце ды арэх?,
Праносяцца па?з мяне на нязмернай хуткасц?.
Каран? ? зямля набл?жаюцца.
Мой час зн?кае прэч.
У смерць, ды з смерц?.
У жыццё, ды з жыцця.
Ун?з па рацэ
Якая не мае вытока.
У цемру, ды з цемры:
У холад, ды з холаду.
Скрозь час, па-за часам:
Дзе боствы усм?хаюцца.
Я вып?ваю з рак? забыцця,
Грабу, не замачы?шы вёсла? па рацэ нянав?сц?.
Плыву са спадарожным ветрам,
Да мяжы, пачатку ? сэнсу боск?х с?ла?.
Упалы
Прыходзь, смерць, любая смерць,
Даруй мне адказ на ?се загадк?,
Даруй мне ключ ? чаро?ны к?й,
Развяжы вузлы Света.
Чаму ? смерц?, сябра, ды тольк? ? ёй?
Чаму ? раку забыцця ты апускаешся?
Чаму ? цемры, сябра, ды тольк? ? ей,
Шукаеш ты святла ласкавае цяпло?
Дай мне адчын?ць замкнёныя дзверы,
Дай мне высячы патаемныя руны,
Дай мне к?нуць маю дз?ду,
Дакладна ? ледзяное сэрца троля.
Чаму ? смерц?, сябра, ды тольк? ? ёй?
Чаму ? раку забыцця ты апускаешся?
Чаму ? цемры, сябра, ды тольк? ? ей,
Шукаеш ты святла ласкавае цяпло?
Смерць была тут першай.
Забыццё перамагае канчаткова.
Цемра спарадз?ла святло.
Аб чым яшчэ ты жадаеш даведацца?
Смерць, любая смерць! Смерць, мая смерць!
Забыццё увабрала мяне.
Цемра надышла навек.
Аб чым яшчэ я здольны даведацца?
Прыходзь, смерць, любая смерць,
Даруй мне адказ на ?се загадк?,
Даруй мне ключ ? чаро?ны к?й,
Адчын? замкнёныя дзверы Света.
Смерць была тут першай.
Забыццё перамагае канчаткова.
Цемра спарадз?ла святло.
Аб чым яшчэ ты жадаешь даведацца?
Смерць, любая смерць! Смерць, мая смерць!
Забыццё увабрала мяне.
Цемра надышла навек.
Аб чым яшчэ я здольны даведацца?
Вар'яцтва
Дрыготкая ф?гура ? цен?
Абадраная ? нязможная, але пекная ? вел?чная,
Спалоханая ? згорбленая, але зус?м не бяздольная:
Яна умела хаваецца.
Пагарджаная большасцю,
Але любая абраным?.
Вандруе з ахвотай до?га ? далёка,
Яна ?дзе на самоце, басанож па брудзе,
Непракладзеным? шляхам?, зарослым? сцяжынам?,
Па звярыных слядах ды небяспечным логвам.
Угору, да мяжы нябёса?,
Нясучы вар'яцтва ? вёдрах ? балеях,
Нябёсы расколваюцца, кал? яна падымаецца:
Атара спыняе псальмаванне.
Светлыя пасмы, х?трыя усмешк?,
С?н? поз?рк хаваецца за шалем,
Малочна-белая скура, зубы, белыя як мел.
Смех напалохае шмат каго.
Кожнаму сваё
Я ?ду следам за канём, углыб лесу.
Зыходжу ?ласнай крывёю, мокры ад яе.
Ног? ?сё больш нал?ваюцца цяжарам,
Пульсавальны боль ? сцягне.
Нагав?цы зраб?л?ся н?бы г?пс
Вакол наг?, дзе кро? застыла.
Я падаю, але падымаюсь зно?.
Х?стаючыся, кульгаючы, спатыкаючыся, падаючы.
Мае пошук? заканчваюцца ? мокрым ?мху
На пустынным беразе месяцовага возера.
Пустынным беразе месяцовага возера.
Пустынным беразе месяцовага возера.
Чаму я пав?нен выпрабо?ваць лёс зно? ? зно??
Чаму я пав?нен забыцца на боль, кал? рана загойваецца?
Чаму я пав?нен зм?рыцца з разбураным целам?
Чаму я пав?нен забыць, дзе я ?па? у апошн? раз?
Чаму я мушу забыць? Чаму я мушу забыць?
Чаму я пав?нен адчуваць свой стары боль зно? (? зно?, ? зно?:)?
Аднойчы, на гэты раз, я не здолю ?зно? падняцца.
Я застаюся там у мокрым ?мху, самотны ? ум?рушчы.
Я не здолю ?зно? падняцца, да таго ж я гэтага ? не жадаю.
Месяц адб?ваецца на ро?нядз? возера ? падм?ргвае мне.
Месяц падм?ргвае мне.
Месяц падм?ргвае мне.
Святло ?змацняецца.
Месяцовая баг?ня апускаецца да мяне.
Я ?жо не мёрзну.
Я сагрэты месяцовым святлом.
Чаму я пав?нен выпрабо?ваць лёс зно? ? зно??
Чаму я пав?нен забыцца на боль, кал? рана загойваецца?
Чаму я пав?нен зм?рыцца з разбураным целам?
Чаму я пав?нен забыць, дзе я ?па? у апошн? раз?
Чаму я мушу забыць? Чаму я мушу забыць?
Чаму я пав?нен адчуваць свой стары боль зно? (? зно?, ? зно?:)?
Я ?жо не мёрзну.
Я сагрэты месяцовым святлом.
Я ?жо не мёрзну.
Я сагрэты месяцовым святлом.
Пасланне
Хай ляц?ць страла ад бога да бога,
Па ?сяму беламу свету.
Хай ляц?ць страла ад хата да хаты,
Да ?с?х з роду баго?.
Кожнаму дз?цяц? з боскай радз?ны,
Кожнам чалавеку з роду аса?.
Час сакеры надышо? ? час стралы.
Час дз?ды надышо?, ? час меча.
Дастань панцыр, ды шалом.
Дастань шчыт ды меч.
Баг? м?ну?шчыны абуджаюцца,
З спрадвечнай памяц? боскай крыв?.
Беззаганнае. Чыстае.
Прытулак духа? чырвонае золата. Яны па-ранейшаму тут!
Пачуй покл?ч рога,
Звернуты да кожнага з боскага роду.
Пачуй ц?х? гоман ветра,
Духа? зямл? м?ну?шчыны.
Добрыя дух? з бяздоння свядомасц?,
Якой пустэльны бог н?кол? не ?цям?ць,
З старажытнага вытока зямл? дзядо?,
З старажытнага студня лёсу.
Вальк?рыя? вены. Наперад за конунга ды зямлю дзядо?!
Во? запра?дныя. Зб?раюцца змагацца ? зямл? духа?.
Войска гатова. Наперад за нашу кро? ? ?сю нашу зямлю!
Войска, наперад! Войска, наперад!
Хай ляц?ць страла ад бога да бога,
Па ?сяму беламу свету.
Хай ляц?ць страла ад хата да хаты,
Да ?с?х з роду прыгажосц?.
Баг? м?ну?шчыны абуджаюцца,
З спрадвечнай памяц? боскай крыв?.
Беззаганнае. Чыстае.
Прытулак духа? чырвонае золата. Мы па-ранейшаму тут!
Добрыя дух? з бяздоння свядомасц?,
Якой пустэльны бог н?кол? не ?цям?ць,
З старажытнага вытока зямл? дзядо?,
З старажытнага студня лёсу.
Разб?вай нато?пы тхарл?вых ворага?,
Ненажэрны зброд, як? скандуе,
Вядзьмарак ды парушальн?ка? зарока?.
Няхай абмые ?хняя кро? нашу зямлю.
Да Хель ды назад (Эп?лог)
[?нструментальная]
|
|
| |
|
|