Burzum
НОВОСТИИСТОРИЯДИСКОГРАФИЯФОТОБИБЛИОТЕКАСКАЧАТЬКОНТАКТЫ

ДИСКОГРАФИЯ

Burzum "Hvis Lyset Tar Oss" 1994
Misanthropy Records / Cymophane Productions

Burzum - Hvis Lyset Tar Oss 1994

Перечень Композиций:

Det Som En Gang Var (Былое)
Hvis Lyset Tar Oss (Если свет заберёт нас)
Inn I Slottet Fra Drømmen (В замок из сна)
Tomhet (Пустота)

Купить:
PHD

Слушать на Apple Music:

App Icon Apple Music




Записано в сентябре 1992 г. на студии Grieghallen
Продюсеры: Граф Гришнак и Пюттен
Изображение на обложке: Теодор Киттелсен ("Бедняк")
Музыка и тексты: Граф Гришнак
Издан в апреле 1994 г.

Купить футболку Burzum с изображением обложки альбома:

Футболка Burzum - Hvis Lyset Tar Oss 1994   Футболка Burzum - Hvis Lyset Tar Oss 1994

© 1994 Misanthropy Records / Cymophane Productions

Тексты Песен

Det Som En Gang Var
Июнь 1992

Imellom buskene vi stirret
På de som minnet om andre tider
Og fortalte at håpet var borte
For alltid...
Vi hørte alvesang og vann
Som sildret
Det som en gang var er nu borte
Alt blodet...
All lengsel og sorg som Hersket
Og de følelser som kunne
Røres
Er vekk...
For alltid...
Vi døde ikke...
Vi har aldri levd

Hvis Lyset Tar Oss
Июль 1992

En åpning i skogen
Hvor solen skinner
Hindret av trerne fanges vi
I denne guds åpning
Det brenner det svir
Når lyset slikker vårt kjøtt
Opp mot skyene en røyk
En sky av våres form
Fanget av begravelsen
Pinse vi av guds godhet
Ingen flammer intet hat
De hadde rett vi kom til Helvete

Inn I Slottet Fra Drømmen
Август 1992

Gjennom tåkete daler
Mellom dystre fjell
Under grå skyer
Mitt i svarte natt
På en stolt hest
Ifort svarte kler
Sterke våpen i hånd
Uendelig med døde trer
En evighet av kulde
Over stokk og stein
Inn i skyggene...
Ut fra tåken
Ut fra mørke
Ut fra fjellets store skygge
Drømmens slott...
Da stopper rittet
Som varte i en livstid
For herren går (inn i slottet fra drømmen)

Tomhet
Сентябрь 1992

Instrumental


АНГЛИЙСКАЯ ВЕРСИЯ ТЕКСТОВ ПЕСЕН

What Once Was

Between the bushes we stared
At those who reminded us of another age
And told that hope was away
Forever…
We heard elvensong and
Water that trickled
What once was is now
Away
All the blood…
All the longing and pain that
Ruled
Are away…
Forever…
We are not dead…
We have never lived

If The Light Takes Us

A glade in the wood
Where the sun shines
Between the trees we are imprisoned
In this God's gladeIt burns it scorches
When the light licks our flesh
Goes toward the sky a smoke
A cloud of our form
Prisoners of the burials
Tormented by God's goodness
No flame no hate
They were right we have come to Hell

In The Castle Of The Dream

Between misty vales
Between gloomy mountains
Under gray clouds
In the black night
On a proud horse
In black clothes
Strong weapons at hand
The infinity with dead trees
An eternity of cold
Over stone and wood
In the shadows…
Out from the mist
Out from darkness
Out from the big shadows of the mountain
The castle of the dream...
So ends the ride
That lasted a lifetime
For the master goes (in the castle of the dream)

Emptiness

Instrumental


ГЕРМАНСКАЯ ВЕРСИЯ ТЕКСТОВ ПЕСЕН

Was Einst War

Durch das Gebüsch starrten wir
Auf jene die uns an andere Zeiten erinnerten
Und sagten, daß alle Hoffnung für immer entschwunden war...
Wir hörten Elfengesang und
Wasserrauschen
Was einst war, ist nun vorbei
All das Blut...
All das Verlangen und der
Kummer, der herrschte
Und die Gefühle, die man greifen konnte
Sind nicht mehr...
Für immer...
Wir sind nicht gestorben...
wir haben nie gelebt

Wenn Das Licht Uns Nimmt

Eine Lichtung im Walde
Wo die Sonne scheint
Eingeschlossen durch Bäume
Sind wir gefangen
In dieser Lichtung Gottes
Es brennt, es schmerzt
Als das Licht unser Fleisch leckt
Gen Himmel, Rauch, eine Wolke
Unserer Form
Gefangen durch das Begräbnis
Gequält durch die Güte Gottes
Keine Flammen, kein Hass
Du hattest recht - wir kamen in die Hölle

In Das Schloss Der Träume

Durch neblige Täler
Inmitten purpurner Berge
Unter grauen Wolken
In der schwarzen Nacht
Auf einem stolzen Pferd
In schwarzem Gewand
Schwere Waffen in der Hand
Die Unendlichkeit toter Bäume
Ewige Kälte
Über Stock und Stein
In die Schatten...
Aus Nebel
Aus Dunkelheit
Aus dem Schatten der Berge
Das Schloss der Träume...
Dann endete der Ritt
Der ein Leben lang dauerte
Der Herr schreitet (In das
Schloss der Träume)

Leere

Instrumental


РУССКАЯ ВЕРСИЯ ТЕКСТОВ ПЕСЕН
(Перевод с норвежского: Artøm Maksul)

То, Что Было Когда-То

Сквозь кусты продираемся мы к тем,
Чья память хранит древние времена.
Кто молвит нам, что надежда потеряна
Навсегда…
Мы слышим эльфийскую песнь и воду,
Что журчит
То, что было когда-то – прошло
Всё кровь…
Вся тоска и боль, что некогда преобладали
И чувства, что мы могли бы испытать
Ушли прочь…
Навсегда…
Мы не мертвы…
Ибо мы никогда и не жили

Когда Свет Заберёт Нас

Прогалина в лесу
Где солнце сияет
Мы заточены в этих,
Преградивших нам путь деревьях
На этой прекрасной лужайке
Она пылает, она пирует,
Когда свет слизывает нашу плоть
К небесам устремляется дым
Облако в форме нас
Заключённые в погребении
Терзаемые Божей благостью
Нет ни пламени, ни ненависти
Они были правы – мы очутились в Аду

Вглубь Замка из Сна

Сквозь туманные долины
Меж мрачных гор
Под серыми небесами
Посреди чёрной ночи
Сжимая оружие в руках
На гордом коне
Бесконечность мёртвых древ
Вечность холода
По брёвнам и камням
Вглубь теней
Из тумана
Из тьмы
Из сени громадных горных теней
Замок сна..
Там останавливается скакавший
Это продолжалось всю его жизнь,
Пока скакал его конь
(Вглубь замка из сна)

Пустота

[инструментал]



Верхняя одежда Burzum (Россия)
Верхняя одежда Burzum (Россия)

© 1991-2024 Burzum и Варг Викернес | Хостинг: Мажордомо | Политика конфиденциальности