Burzum
NEWSBIOGRAPHYDISCOGRAPHYPHOTOSLIBRARYDOWNLOADSCONTACTS

DISCOGRAPHY

Burzum "Belus" 2010
Byelobog Productions

Burzum Belus

Hrvatski: Popis pjesama
[Translated by Ivan Spudić]

  1. Leukeva Intriga (Uvod)
  2. Smrt Belusa
  3. Rijeka Zaborava
  4. Kaimadalthasov Silazak
  5. Ples Mačeva
  6. Konj iz Kelia
  7. Praskozorje
  8. Povratak Belusa (Završetak)


Leukeva Intriga (Uvod)

[Instrumental]

"Udar groma pogađa štap,
Pogađajući crva u glavu kamenom,
Kroz vrt proputuje munja;
On pronalazi granu hrasta."

Smrt Belusa

Čarobnjak se uspinje na drvo
Pronalazi staru patnju Zemlje,
U jesenjem miru, sijeće ga,
Bodežom srce mu vadi.

Listovi hrasta padaju na tlo,
Čarobnjak doziva duhove!
Listovi hrasta padaju na tlo,
Čarobnjak pjeva svoje čarolije!

U laneno platno polaže mladicu,
Sveti duh hrasta,
Čarobnjak osigurava mir u svijetu,
Plodnost, sunčeva energija u njegovoj ruci!

Listovi hrasta padaju na tlo,
Čarobnjak doziva duhove!
Listovi hrasta padaju na tlo,
Čarobnjak pjeva svoje čarolije!

Postoji sunčeva goruća snaga;
Postoji ocean plodnosti na Zemlji;
U magičnom štapu čarobnjaka;
U oživljenom žezlu kralja.

Rijeka Zaborava

Sa umirućim Suncem i Mjesecom,
Putovanje u more sjena započinje.
Medvjed će vrebati pogrebnu lomaču.
U kameni grob tijelo je položeno.

Iza vea, Zemljina tužaljka, čuje se;
Svijetlost ljeta nestaje,
Duša hrasta, smještena u brod,
Zima i jesen ponovno pobjeđuju.

Ponovno ću doći.
Vratit ću se.
Kada duhovi zime oslabe.
Vratit ću se kući.

Ispod zemlje, skriveni svijet,
Iza oblaka, putem zapada,
Kraj duge plovidbe,
Gdje zima i jesen slave.

Hladno i mračno je u dubinama,
Gdje samo sjene rastu,
Mračna utvara nalazi se ovdje,
Najtamnije grozote.

Ponovno ću doći.
Vratit ću se.
Kada duhovi zime oslabe.
Vratit ću se kući.

Mrtvi počivaju u bijeloj odjeći,
Iza teških, hladnih, kamenitih vrata,
Ako osluškuješ vojsku mrtvih,
Ponekad možeš ćuti njihovu pjesmu.

Ponovno ću doći.
Vratit ću se.
Kada duhovi zime oslabe.
Vratit ću se kući.

Kaimadalthasov Silazak

Tijelo hrastove duše, štap čarobnjaka.
Čarobnjak sa ključem i maskom,
Nag i bijel, ulazi u grob,
Odjeven u pepeo našeg svijeta.

Uza zidove; duga, šiljasta koplja,
Na postoljima, čelični oklopi.
Prolazi nečujno na vršcima prstiju,
Vidi pepeo na tlu od požara.

Putujem u najtamnije dubine, gdje sve je mrtvo.

U tamnom carstvu humaka,
Mrtvi sjede u tišini.
Strahu se ne smiješ pokoriti,
Već u opustošene dijelove svijeta putovati.

Krovište pokriveno štitovima;
Kacigama, opasačima, noževima i mačevima;
Iznad mrke zemlje kamenite dvorane,
Utvara, duh žene.

Putujem u najtamnije dubine, gdje sve je mrtvo.

Priviđenje čarobnjaka, vani, na stablu,
Obješen, savija glavu.
Krava krvari, čuje njezin plač,
Čarobnjak raspetljava svoj čvor.

Čarobnjak sakuplja darove,
Poklone blijedih mrtvaca,
Iz starih, tamnih, kamenitih grobnica,
Ona sakuplja najljepše.

Odlazim u Kelio.
Putujem u najtamnije dubine, gdje sve je mrtvo.

Opasač i oklop, kolači i odjeća,
Kacige i nebesko oružje,
Rune i stihove, suho voće,
Vrata grobnice su otvorena!

Od vilenjaka, kovača oružja,
Do uskrsnulih mrtvih,
Onih koji su se borili sa vukom,
U sada svijetu, opustošenom.

Odlazim u Kelio.
Putujem u najtamnije dubine, gdje sve je mrtvo.

Ples Mačeva

Vrijeme zime je došlo,
Kada vuk i medvjed umiru;
Rastrgaj krzno, masku,
Zgazi ih, reci zimi; Zdravo!

Zimski duše, umrijet ćeš!
Zimski duše, iskrvari u snijegu!
Zimski duše, ja sam ljeto!
Zimski duše, ja dolazim!

Vatra i dim, vrisci i buka;
Čarobnjak trči kroz šumu.
Rabi lišće i čađu, mač i čelik.
Uskoro sunce će zasjati.

Zimski duše, umrijet ćeš!
Zimski duše, iskrvari u snijegu!
Zimski duše, ja sam ljeto!
Zimski duše, ja dolazim!

Vatra i dim, vrisci i buka;
Čarobnjak trči kroz šumu.
Rabi lišće i čađu, mač i čelik.
Uskoro sunce će zasjati.

Zimski duše, umrijet ćeš!
Zimski duše, iskrvari u snijegu!
Zimski duše, ja sam ljeto!
Zimski duše, ja dolazim!

Konj iz Kelia

Kada snijeg se otapa, tugujemo;
Zima biva pobijeđena.
Oslobođena je duša hrasta,
Duhovi ljeta, zavladali su.

Kada se snijeg otapa, tugujemo;
Zima biva pobijeđena.
Oslobođena je duša hrasta,
Duhovi ljeta, zavladali su.

Duh odozdo dolazi,
Konj iz sakrivene dubine,
Da pripremi ljude,
Cijeli svijet zaplače.

Duh dolazi odozdola,
Konj iz sakrivene dubine,
Da pripremi ljude,
Cijeli svijet zaplače.

Praskozorje

Prvog nedjeljnog jutra u proljeće
Vidimo vojsku ponovno.
Tuga napokon prestaje.
Zec pretrčava polje.

Sa najviše planine na istoku
Crveno sunce vidi se.
Možeš vidjeti i uživati u ugodnosti,
Sa vrha gledati kako Zemlja rađa.

Snaga sunca vratila se,
Duša hrasta preporođena je.
Moć sunca vratila se,
Stiglo je ljeto.

Povratak Belusa (Završetak)

[Instrumental]

© 1991-2016 Property of Burzum and Varg Vikernes | Hosted in Mother Russia by Majordomo